TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- wire-grid sensor 1, fiche 1, Anglais, wire%2Dgrid%20sensor
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Mesures et analyse (Sciences)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sonde thermoélectrique
1, fiche 1, Français, sonde%20thermo%C3%A9lectrique
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
l'Électronique et application industrielle, no 259, p. 48 et suivantes. 1, fiche 1, Français, - sonde%20thermo%C3%A9lectrique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Provincial Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants
1, fiche 2, Anglais, Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PAFILI 1, fiche 2, Anglais, PAFILI
correct, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique 1, fiche 2, Anglais, Programme%20d%27assistance%20financi%C3%A8re%20pour%20les%20stagiaires%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20des%20services%20d%27int%C3%A9gration%20linguistique
ancienne désignation, correct, Québec
- PAFSIL 1, fiche 2, Anglais, PAFSIL
ancienne désignation, correct, Québec
- PAFSIL 1, fiche 2, Anglais, PAFSIL
- Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants 1, fiche 2, Anglais, Programme%20d%27allocations%20pour%20la%20francisation%20%C3%A0%20temps%20partiel%20des%20immigrants
ancienne désignation, correct, Québec
- PAFTPI 1, fiche 2, Anglais, PAFTPI
ancienne désignation, correct, Québec
- PAFTPI 1, fiche 2, Anglais, PAFTPI
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of the ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles du Québec, (Immigration et Francisation). The Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants replaced these two programs : Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique (PAFSIL); and Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants (PAFTPI). 1, fiche 2, Anglais, - Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
- Administration provinciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants
1, fiche 2, Français, Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAFILI 1, fiche 2, Français, PAFILI
correct, nom masculin, Québec
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique 1, fiche 2, Français, Programme%20d%27assistance%20financi%C3%A8re%20pour%20les%20stagiaires%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20des%20services%20d%27int%C3%A9gration%20linguistique
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- PAFSIL 1, fiche 2, Français, PAFSIL
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- PAFSIL 1, fiche 2, Français, PAFSIL
- Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants 1, fiche 2, Français, Programme%20d%27allocations%20pour%20la%20francisation%20%C3%A0%20temps%20partiel%20des%20immigrants
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- PAFTPI 1, fiche 2, Français, PAFTPI
ancienne désignation, correct, nom masculin, Québec
- PAFTPI 1, fiche 2, Français, PAFTPI
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Du ministère de l'Immigration et des Communautés culturelles (Immigration et Francisation). Le Programme d'aide financière pour l'intégration linguistique des immigrants (PAFILI) accorde une aide financière à l'étudiant admis au Programme d'intégration linguistique des immigrants (PILI) afin de l'aider à poursuivre sa formation linguistique à temps complet ou à temps partiel. Entrée en vigueur de ce programme, le 1er avril 2002. Il remplace et fusionne : le Programme d'assistance financière pour les stagiaires bénéficiant des services d'intégration linguistique (PAFSIL); et le Programme d'allocations pour la francisation à temps partiel des immigrants (PAFTPI). 1, fiche 2, Français, - Programme%20d%27aide%20financi%C3%A8re%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20linguistique%20des%20immigrants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-02-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crowned
1, fiche 3, Anglais, crowned
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Having a crown or coronet on the head as an animal. Lion crowned, lion couronné. (V.L.D.) 1, fiche 3, Anglais, - crowned
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couronné
1, fiche 3, Français, couronn%C3%A9
adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-12-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- occupational shortage indicator
1, fiche 4, Anglais, occupational%20shortage%20indicator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indicateur de pénurie de main-d'œuvre par profession
1, fiche 4, Français, indicateur%20de%20p%C3%A9nurie%20de%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20par%20profession
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1988-11-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Office Machinery
- Roads
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- traffic statistics recorder 1, fiche 5, Anglais, traffic%20statistics%20recorder
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mécanographie
- Voies de circulation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enregistreur de statistiques routières
1, fiche 5, Français, enregistreur%20de%20statistiques%20routi%C3%A8res
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Marketing Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nonconcessional
1, fiche 6, Anglais, nonconcessional
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- non-concessional 2, fiche 6, Anglais, non%2Dconcessional
adjectif
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Work in this area will build on previous work programs, focusing on such features of nonconcessional IMF [International Monetary Fund] facilities as maturities, rates of charge, and eligibility criteria. 1, fiche 6, Anglais, - nonconcessional
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The repayment period for these options was also substantially extended. The non-concessional option was, however, retained. 2, fiche 6, Anglais, - nonconcessional
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Étude du marché
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aux conditions du marché 1, fiche 6, Français, aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- non concessionnel 2, fiche 6, Français, non%20concessionnel
adjectif
- non préférentiel 3, fiche 6, Français, non%20pr%C3%A9f%C3%A9rentiel
proposition, adjectif
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les travaux dans ce domaine se fonderont sur les précédents programmes de travail et porteront essentiellement sur les échéances, les taux de commission et les critères d'admissibilité des facilités non concessionnelles du FMI [Fonds monétaire international]. 2, fiche 6, Français, - aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
La période de remboursement a aussi été sensiblement allongée. L'option consistant à octroyer un prêt aux conditions du marché a toutefois été conservée. 1, fiche 6, Français, - aux%20conditions%20du%20march%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-10-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Public Service
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Remote Insurance Inquiries System 1, fiche 7, Anglais, Remote%20Insurance%20Inquiries%20System
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fonction publique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système automatisé de réponses aux demandes de la clientèle 1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponses%20aux%20demandes%20de%20la%20client%C3%A8le
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- complete load control system 1, fiche 8, Anglais, complete%20load%20control%20system
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système de contrôle du remplissage des avions
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20remplissage%20des%20avions
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-03-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sensitive issue
1, fiche 9, Anglais, sensitive%20issue
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The discussion became quite heated and several of the members were visibly upset once the sensitive issue of racism was introduced. 1, fiche 9, Anglais, - sensitive%20issue
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- question de nature délicate
1, fiche 9, Français, question%20de%20nature%20d%C3%A9licate
proposition, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- client services advisor
1, fiche 10, Anglais, client%20services%20advisor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
To arrange for a dedicated translator, contact your client account executive, client services advisor or service point manager. 1, fiche 10, Anglais, - client%20services%20advisor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 10, La vedette principale, Français
- conseiller à la clientèle
1, fiche 10, Français, conseiller%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- conseillère à la clientèle 2, fiche 10, Français, conseill%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Pour faire de tels arrangements, vous vous adressez à votre chargé de comptes-clients, à votre conseillère à la clientèle, ou au chef de votre point de service. 2, fiche 10, Français, - conseiller%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :